Der Mond ist aufgegangen (The Moon has Risen)
The moon has risen
Der Mond ist aufgegangen
The gold stars shine
Die goldenen Sterne prangen
In the sky, in the sky bright and clear
Am Himmel, am Himmel hell und klar
The forest is black and silent
Der Wald steht schwarz und schweiget
And from the meadows, the meadows rises
Und aus den Wiesen, den Wiesen steiget
The white mist, white mist wonderful
Der weiße Nebel, weiße Nebel wunderbar
How the world is so quiet
Wie ist die Welt so stille
As in a twilight, twilight envelope
Als in einer Dämmerung, Dämmerung hülle
So sad and so sweet
So traurlich und so hold
As a silent chamber
Als eine stille Kammer
Where you mourn every day, every day
Wo ihr des Tages, des Tages Jammer
Overslept, overslept and forgotten sold
Verschlafen, verschlafen und vergessen sold
Do you see the moon standing there?
Seht ihr den Mond dort stehen
He can only be seen half, only half
Er ist bloß halb, bloß halb zu sehen
And yet it is round and beautiful
Und ist doch rund und schön
Some things are like that
So sind gar manche Sachen
Which we confidently, confidently laugh at
Die wir getrost, getrost belachen
Because our eyes don't see them
Weil unsere Augen sie nicht sehn
So lie down, then lie down, brothers
So legt euch, so legt euch denn ihr Brüder
Down in God's name
In Gottes Namen nieder
The evening breath is cold
Kalt ist der Abendhauch
God spare us from punishment
Verschon uns Gott mit Strafen
And let's sleep peacefully, peacefully
Und lass uns ruhig, ruhig schlafen
And our sick neighbors too
Und unseren kranken Nachbarn auch
And our sick neighbors too
Und unseren kranken Nachbarn auch